安可

何をしようか, もう少し歩こうか, 
ほら、あそこに猫がしゃがんでいるよ
もう一度だけ, 許してくれるなら, 
あしたも一緒にいよう
あさっても, しあさっても……

好,我承认我穿越的鸡血了一下午
周末才把齐藤桑的新专载下来,昨天才开始听。一开始对传说中的爱情故事并没太在意,结果一听安可就下意识的感觉到这就是传说中的那首歌啊啊啊
在自习室里边听边很陶醉的把歌词听写了下来,(虽然以我很废柴的水平还是错不少==+),然后反复听最后一段
我也想和錦戸亮一起散步喝酒看月亮看猫明天后天大后天也在一起亚

?慕死儿子的小女友了(噗,或许一点也不小——+),脑内着儿子温柔磁性的嗓音呢喃道“明天也要一直在一起哦……”哎哟哟哟哟,就忍不住沸腾起来
看了这么多杂志访谈觉得儿子对爱情反而很实在很真实,喜欢就说喜欢,要放屁就放屁++,要甩人就甩人,虽然其中也有跑火车的成分,但就是很su很su.........捂脸

爱洗衣服爱做饭也不挑食,不像草食男般温吞无害也非肉食男侵略性强
那啥的人体模特就算了吧,找个好媳妇过日子才是正经事

从院子搬来XXD

アンコール
安可
作詞:斉藤和義 作曲:斉藤和義
どこへ行こうか お酒も飲みたいから たまには歩いて行かないか
要去哪里 想喝酒 偶尔走着去吧
雨もあがって 風も涼しくなった きれいな月も出てる
雨也停了 风也凉了 美丽的月亮也出来了

もしかしたら この頃見なくなった あの猫にも会えるかもね
或许能看到好久没见到的那只猫
それともまだ 旅を続けているの? もうそろそろ帰っておいで
或者它还在旅行 快点回来吧
何をしようか もう少し歩こうか もうボクなら どこへも行かないから
要做什么 再走一会吧 如果是我 我哪里都不去
雨もあがって 風も涼しくなった やさしい月も出てる
雨也停了 风也凉了 温柔的月光也出现了

“ふっと”見れば月は真上にいる 手をつなごう 手をつなごう
猛然看见月亮在我正上方 牵起手来吧 牵起手吧
“あっと”いう間に時は過ぎていくから そばにいるよ そばにいるよ
时间转瞬即逝 所以我会在你身边 在你身边
何をしようか もう少し歩こうか ほら、あそこに猫がしゃがんでいるよ
要做什么 再走一会吧 看 那只猫蹲在那里
もう一度だけ 許してくれるなら あしたも一緒にいよう
如果你能再原谅我一次 明天我们也要在一起
あさっても しあさっても……
后天也要 大后天也要……